Rainer Maria Rilke (1875-1926) Buddha

Buddha

for J.D.

As if he listened. Quiet…something far…
We hold our breath, hearing it no longer.
And he is star. And other giant stars,
unseen by us, orbit him out yonder.

He is all. Would we in fact be pleased
it he took note? What need has he for us?
And though we fell before him in the dust,
he'd still be deep and idle as a beast.

That energy before which we're abased
has circled through him for a million years.
He has forgotten everything we share
and drinks existence that we cannot taste.

*




translation copyright 2000,2001 Leonard Cottrell

special Rilke index for Rilke in rhymed translation
main index for rhymed translations 1100-1900

Buddha (New Poems, 1907)

Als ob er horchte. Stille: eine Ferne...
Wir halten ein und hören sie nicht mehr.
Und er ist Stern. Und andre grosse Sterne,
die wir nicht sehen, stehen um ihn her.

O er is Alles. Wirklich, warten wir,
dass er uns sähe? Sollte er bedürfen?
Und wenn wir hier uns vor ihm niederwürfen,
er bliebe tief und träge wie ein Tier.

Denn das, was uns zu seinen Füssen reisst,
das kreist in ihm seit Millionen Jahren.
Er, der vergisst was wir erfahren
und der erfährt was uns verweist.

*

NP1 1907